ANPI NEWS&EVENT NEWS

HOME >> ANP NEWS&EVENT >> NEWS

カテゴリー別記事一覧: NEWS

浅間山噴火に関する情報(日本語, English, 中文, Português, ภาษาไทย, Tagalog, 코리언)

  • 2019/08/08

             浅間山に関する情報               2019年8月8日

 昨日7日22時08分頃、浅間山で小規模な噴火が発生しました。

 現在、噴火レベル3に引き上げられ、山頂火口から4キロメートル以内は入山が規制されています。

 今後も、居住地域の近くまで影響を及ぼす噴火が発生する可能性があると予想されます。地元自治体 等の指示に従って、危険な地域には立ち入らないでください。

 噴火時には、風下側で火山灰だけでなく小さな噴石が流されて降るため注意してください。

 降雨時には土石流にも注意してください。(噴火に伴う大きな空振によって窓ガラスが割れるなどの おそれがあるため注意してください。)

【参考】気象庁ホームページ
    日本語 http://www.jma.go.jp/jma/index.html
    英語 http://www.jma.go.jp/jma/indexe.html

 

【やさしい日本語】  浅間山に関する情報2019年8月8日

 

【English】Information about Mt. Asama August 8, 2019

 

【中文】关于浅间山火山喷发的通知2019年8月8日.docx

 

【Português】  Informação sobre o Monte Asama  8 de agosto de 2019

 

【ภาษาไทย 】  ข้อมูลเกี่ยวกับภูเขาอาซามะ วนัที่ 8 สิงหาคม พ.ศ. 2562

 

【Tagalog】  Impormasyon Tungkol sa Mt. Asama Agosto 8,2019

 

【코리언】아사마 산에 관한 정보 2019년 8월 8일

高校進学ガイダンスを開催しました。

  • 2019/07/22

 令和元年度の高校進学ガイダンスが始まり、7月20日(土)に上田会場、21日(日)には飯田会場で開催しました。

 受験を控える中学生や保護者の皆さん、小中学校の先生など多く方々が参加され、講師を務めていただいた県教育委員会や市教育委員会の指導主事の先生方の説明に耳を傾けていました。

 それぞれの会場で現役高校生である先輩から、勉強や部活動の話題など学校生活についても発表され、和やかな雰囲気の中で有意義な時間を過ごすことができました。

 

7月20日(土)

上田会場の様子


7月21日(日)

飯田会場の様子

 

 

タイ王国大使館の移動領事館2019  กำหนดจัดงานกงสุลสัญจร จ.นากาโนะ ประจำปี 2562

  • 2019/06/20

タイ王国大使館の移動領事館2019が長野市で開催されます。
กำหนดจัดงานกงสุลสัญจร จ.นากาโนะ ประจำปี 2562

■開催日時  2019年9月7日(土) 10:00 ~ 15:00
         開催チラシ(PDF)      
 
วันเวลา วันเสาร์ที่ 7 กันยายน (เดือน9) พ.ศ. 2562  เวลา 10:00~15:00 น.

■会  場  長野県高校教育会館593
      (380-0838 長野市県町593)
         会場案内図(PDF)

โคโคเคียวอิคุไคคัง 593 อากาตะมาจิ อำเภอนากาโนะ จ.นากาโนะ รหัสไปรษณีย์〒380-0838


■問合せ先  公益財団法人長野県国際化協会(ANPI) 
        担当:くらしのサポーター 飯塚タット
tel.026-235-7186 (9:30~17:30)

ติดต่อสอบถาม
หรือโทรศัพท์สอบถามได้ที่สมาคมนานาชาติจังหวัดนากาโนะ แผนกภาษาไทย (ANPI)
ทัศ อิอิซึคะ(飯塚 タット)026-235-7186

 

移動領事館2019(チラシF)

 

移動領事館2019(チラシ)

外国人にわかりやすい地震のときの知識 ~DVDをお貸しします~

  • 2018/09/18

外国人にわかりやすい地震のときの知識 ~DVDをお貸しします~

  東京都国際交流委員会様が作成された防災の知識を日本語(ルビ付き)・英語・中国語・韓国語の4言語に対応したDVDをお送りいただきました。

 

・地震発生時に注意すること
・地震の前に準備しておくもの
・職場や外出先での地震時の行動のしかた
などを、アニメで学べます。

 

◆DVD① 【地震の時 気をつけること、用意すること】
◆DVD② 【地震の時 動かず待機! 食べ物も備えておこう!】

 

長野県国際化協会(ANPI)事務所で視聴できます。
また、研修会等へお貸しすることもできます。
(DVDは各1枚しかありませんので、ご希望に添えない場合があります。)
ご希望する場合は、ANPIまでご連絡をお願いします。

 

公益財団法人 長野県国際化協会(ANPI)
 電話:029-235-7186  FAX:026-235-4738
    E-mail:mail@anpie.or.jp
 事務所:長野市南長野幅下692-2 県庁東庁舎1階

【情報提供】自治体国際化協会(CLAIR/クレア)では多文化共生に係るツールを提供しています

  • 2018/05/02

 日本国内に住む外国人もその地域の生活者です。一般財団法人自治体国際化協会(CLAIR/クレア)では、外国人住民が地域社会の構成員としてともに生きていくための多文化共生のまちづくりに取り組む自治体や地域国際化協会、関係団体の活動を支援しています。

 一般財団法人自治体国際化協会(CLAIR/クレア)では、外国人住民が日本で生活する上で必要な多言語情報や、自治体や地域国際化協会向けに多言語情報作成マニュアル等の多言語情報等共通ツールの提供を行っています。

 下記のとおりツールを紹介しますのでご活用してください。

 


 

(以下は、一般財団法人自治体国際化協会(CLAIR/クレア)のホームページにリンクしています。)

自治体国際化協会多文化共生ホームページ

  • 多文化共生ツールライブラリー
    多文化共生の推進に役立つ各種ツールが検索できます。
  • 災害時多言語表示シート
    災害時の避難所等で使用できる文章を12言語で表示できます。平時の防災訓練等でもご活用ください。
  • 多言語情報の提供
    外国人住民の方々が日本で生活する上で必要な情報を多言語で提供しています。
  • 多言語情報作成マニュアル
    自治体や地域国際化協会の担当者向けに、多言語情報を作成する上で役立つポイントをまとめた多言語情報作成マニュアル等を提供しています。
  • 災害時の多言語支援
    自治体や地域国際化協会などによる災害時の外国人住民支援の際に役立つ「災害時の多言語支援のための手引き」や「多言語表示シート作成ツール」などを提供しています
  • 多文化共生ポータルサイト
    外国人住民のための施策を立案する上で役立つ情報を一元化し、ライフサイクルに合わせて提供しています。