事業内容 |
(財)長野県国際交流推進協会では翻訳業務を受付けています。 |
翻訳文書 |
・翻訳は、各種証明書、国際交流・多文化共生にかかわる簡易な手紙、メッセージ、案内文などで、高度な専門的な内容は除きます。
・市町村・医療機関(県機関は除きます)、企業や個人様などからの依頼をお受けしています。
※権利、訴訟等利害関係に関わる書類の翻訳は受付けられません。 |
料金 |
翻訳は、原則的に有料です。
詳しくはお問い合わせください。 |
受付〜納品 |
- 依頼者より電話等で問い合わせ
- 翻訳原稿を事務局あて送信(FAX、Eメール)
- 内容等確認
- 事務局から依頼者あて見積書を送信
- 依頼者了承
- 「翻訳依頼書」を依頼者に送信→事務局へ返信
- 事務局受付け
- 翻訳作業開始
- 納品(データ、紙)
|
言語 |
日本語・ポルトガル語・中国語(繁体語含む)・タガログ語・タイ語・スペイン語・韓国語・ロシア語・インドネシア語・英語など |
活動実績 |
市町村、医療機関、ホテル、各種証明書、生活情報、観光案内・ DVD、パンフレットなど |
■ その他詳細につきましては事務局にお問い合わせください。 |